The Panorama of Jerusalem, based on the most recent
photographic views, is probably the most complete and ac¬
curate yet published.
Heights (above the sea-level) are given inEnglish feet, from
the most recent and trustworthy English and other sources.
The Prices and various items of expenditure mentioned
in the Handbook are stated in accordance with the Author's
own experience, or from the bills furnished to him by travellers.
It must, however, be observed that they are liable to very
great fluctuations, being influenced by the state of trade, the
increased or diminished influx of foreigners, the traveller's own
demeanour, and a number of other circumstances. It may
therefore happen in some cases that the traveller's expenditure
will be below the rate indicated in the Handbook; but for so
long a journey, on which ao many unexpected contingencies
may arise,an ample pecuniary margin should always be allowed.
To hotel-proprietors, tradesmen, and others the Editor begs
to intimate that a character for fair dealing and courtesy to¬
wards travellers forms the sole passport to his commendation,
and that advertisements of every kind are strictly excluded
from his Handbooks.
hr. = hour (of riding).
Mt. = mountain.
min. = min.
PI. = plan.
M. = English mile.
R. = route.
ft. = Engl. foot.
pens. = pension (board and lodging).
N. = north, northwards, northern.
fr. = franc.
S. = south, etc.
mej. = mejidi.
E. = east, etc.
pi. = piastre.
W. = west, etc.
pa. = para.
Asterisks are used as marks of commendation.